belépés
hírlevél
regisztráció
szakértőnk válaszol

Hány nyelven kommunikáljon egy múzeumi szakember?

Hány nyelven kommunikáljon egy múzeumi szakember?

„A múzeum egyik alaptevékenysége a megőrzés mellett a gyűjtés is. A kortárs költőkkel, írókkal, irodalomszervezőkkel, illetve azok családjával való kapcsolattartás talán a legérzékenyebb múzeumi kommunikációs terület, kiemelkedően fontos a diplomatikus magatartás. A lehető legjobb szakmai felkészültség és a hagyatékozóval beszélt közös nyelv együttes megléte nélkülözhetetlen. A továbbképzésen szerzett ismereteim is hozzásegítettek ahhoz, hogy két újabb hagyaték gyűjtése van folyamatban pillanatnyilag az irodalmi gyűjtemény számára” – számolt be a Múzeumi kommunikáció az oktatás szolgálatában című szakirányú továbbképzésen tanultak hasznosításáról Kerekes Lászlóné Bíró Éva, akinek bevallása szerint jó alapokat adott a Múzeumi Oktatási és Képzési Központ által szervezett képzés interjúval kapcsolatos előadása is.

A sajtókapcsolatok ápolása mellett a debreceni Déri Múzeum irodalmi muzeológusa közművelődéssel is foglalkozik, tárlatvezetéseken képviseli a múzeumot a látogatók felé, ami egyszerre jelent kommunikációs és szakmai feladatot a számára. Múzeumpedagógiai óráin nem csak a gyermekekkel találja meg a közös hangot a játékos kommunikáció adta lehetőségekkel élve, de a pedagógusokkal is folyamatos jó kapcsolatot sikerült kialakítania egy konstruktívan felépített közös nyelv által.

És még hosszasan lehetne sorolni, hogy hányféle kommunikációs szituációban kell(ene) feltalálni magát napi munkája során egy korszerű múzeumi szakembernek. A "Múzeumi kommunikáció az oktatás szolgálatában” című továbbképzés ehhez ad sokoldalúan használható segítséget.

Kapcsolódó cikkek
Mi a megoldás? Ön tudja a választ?